phải (4)

(Tiếng Việt) Lao động xuất cảnh

3bJ8ncmK

(Tiếng Việt) Cơ khí

May

(Tiếng Việt) May công nghiệp

che bien nam

(Tiếng Việt) Nhà máy sản xuất chế biến nấm

Lắp ráp linh kiện điện tử Nhật Bản

(Tiếng Việt) Lắp ráp linh kiện điện tử

 

よくある質問

(Tiếng Việt) Chi phí đi xuất khẩu lao động Nhật Bản

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 Tiếng Việt のみです。

(Tiếng Việt) Sinh hoạt phí tại Nhật có mắc không?

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 Tiếng Việt のみです。

(Tiếng Việt) 5 Điều NÊN TRÁNH khi đi xuất khẩu lao động

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 Tiếng Việt のみです。

(Tiếng Việt) So sánh giữa “du học nhật bản” và “Tu nghiệp sinh”

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 Tiếng Việt のみです。

(Tiếng Việt) Website của Trung tâm Dịch vụ Việc làm các tỉnh

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 Tiếng Việt のみです。

(Tiếng Việt) Chứng chỉ Hoa Ngữ – HSK

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 Tiếng Việt のみです。

(Tiếng Việt) Điều kiện cần để đi xuất khẩu lao động Nhật Bản

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 Tiếng Việt のみです。

(Tiếng Việt) Có bằng Đại học Xây dựng, đi theo diện kỹ sư hay xuất khẩu lao động?

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 Tiếng Việt のみです。

(Tiếng Việt) Những điều cần chú ý khi ở sân bay

thủ tục checkin ở sân bay

- Hãy cầm hộ chiếu và vé máy bay của mình trên tay để vào cổng.

- Tự tay xách hành lý của bạn và thường xuyên kiểm tra hành lý để tránh để quên.

- Xếp hàng trật tự, đặt hành lý qua máy kiểm tra. Sau khi qua máy kiểm tra, mang hành lý theo sự hướng dẫn của trưởng đoàn đi làm thủ tục check-in.

- Tại quầy làm thủ tục check-in, bạn nộp lại hộ chiếu và vé máy bay cho trưởng đoàn làm thủ tục.

- Không nên để tiền bạc, tư trang vào trong hành lý gửi, đặt hành lý gửi vào 2 hàng dọc trước quầy.

-Sau khi trưởng đoàn đếm số lượng hành lý gửi, thì bạn không được bỏ thêm hành lý vào hoặc bỏ bớt hành lý ra ngoài.

- Sau khi làm thủ tục, trưởng đoàn sẽ phát lại cho bạn hộ chiếu, thẻ lên máy bay. Bạn nên đi theo trưởng đoàn làm thủ tục hải quan.

- Tại quầy khai hải quan, bạn xếp hàng theo thứ tự, xuất trình tờ khai xuất nhập cảnh và hộ chiếu. Nhân viên Hải quan sẽ đóng dấu và trả lại.

- Tại quầy làm thủ tục XNC, xếp hàng theo thứ tự, cầm trên tay thẻ lên máy bay, tờ khai xuất nhập cảnh và hộ chiếu để qua làm thủ tục xuất cảnh. Sau khi xong thủ tục, công an cửa khẩu sẽ trả lại thẻ lên máy bay, hộ chiếu và liên vàng của tờ khai XNC. Bạn phải giữ lại liên vàng này cho tới khi trở lại sân bay Việt Nam. Khi lên máy bay, bạn nên nhanh chóng ổn định chỗ ngồi, ngồi đúng số ghế trên thẻ lên máy bay. Không di chuyển lung tung, không chụp hình trên máy bay. Luôn cài dây an toàn, tắt điện thoại di động, máy phát sóng FM trong suốt chuyến bay.

 

 

(Tiếng Việt) Tu nghiệp sinh muốn sang Nhật lần 2?

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 Tiếng Việt のみです。

試験の前に

試験日の前に、CDを聴いて日本語能力過年度の耳の中にいくつかの模擬試験を使用すると、日本語会話に慣れる。あなたが日本に住んでいない限り、あなたはほとんど日本人の毎日を聞く機会がありません。あなたは試験を受ける前に、あなたがそれらに慣れる日本人の耳に対話の一部を聞くことができる場合、それは非常にスマートになりますので。 
上記のいくつかのヒントは、数年前にすべてのテストに参加することによって、個人的な経験に基づいている、言語能力に参加するために日本と受験準備を学んでいるすべての人に送りたい日本語(JLPT)最高の結果を達成する。

 

効果的な学習日本の法

 

日本のレベルの証明書をご覧ください

勉強する日本に行く前に、前提条件は、(少なくとも150もっと日本語を勉強して、参加証明書に相当)上向きに初心者から少なくとも日本人資本を自分で装備する必要があるということです。ただし、日本の学校は本当にこの論文を尊重されていないので、その証明書を取得するためにハードにすることはできません。彼の日本の資本を証明するために、彼らは日本語能力試験は、NAT TESTまたはトップJ.など日本語能力試験の評判のために登録することができます

 

契約が満了した後、日本で研修生のメリット

Taipei101

全般、特に研修生(TNS)ベトナムにおける外国人のための、日本に住んで、作業も所得税、租税市場としての日本の市民としての義務の対象としながら、人々は…しかし、外国人のためだけでなく、TNSとして数年間勤務の後、彼らは、年金の対象となり、彼らの年齢として、日本人として次の権利擁護を受けることができてはならない水に戻ります。

続きを読む

(Tiếng Việt) Thu nhập của Thực tập sinh kỹ năng tại Nhật Bản được tính thế nào?

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 Tiếng Việt のみです。

日本での実践スキルへのインターンシップのの利点は何ですか?

これは、プロセスを介して作業し、両方日本で実際にスキル、家族の経済を改善し、収入を増加させるために労働条件の両方インターン、体験学習プログラムです専門職の実践に従って自分自身を向上させるための条件を学ぶ。日本への練習は、03年後に、条件は、開発者および多くをリードする国の実務経験を通じてスタイル業界の作業、着実に日本語能力を装備TTSまた、契約のインターンシップ、共同工業地帯ベトナムで、国TTS認定実践とTMS.HRしっかりサポート安定した雇用機会を終了 – 日本は強力な開発している故郷。

インターンシッププログラムのスキル、日本とは何ですか?

インターンシッププログラムスキル日本の協力プログラムは、日本政府の訓練は、発展途上国のために勝ったサポートしています。ゴール、チームビルディングのコアコンピタンスは、それによって、ユニットTTSを送る国に積極的に技術移転のプロセスを加速する。